

El jardín cuenta una historia. Los primeros japoneses que llegaron a Chile, lo hicieron por el extremo sur, Punta Arenas. Fue por intermedio de barcos que zarparon de la isla grande de Japón hacia nuevos rumbos por un futuro más alentador. This garden hide a story. The rocks draw the first japanese who came to Chile, entering by the extreme southern of the Chile, from the city Punta Arenas. Their boats crossed oceans from the big island of Japan toward new directions for build a new future.

Trabajadores dan equilibrio a la roca para su perfecta orientación, ubicación y dirección. Toda roca en el jardín cumple con un sentido mayor, construir una bella y armoniosa composición. Workers balances one rock for a perfect orientation, location and direction. Each rock in the garden has a meaning, building a beautiful and harmonious composition.

Para evitar de alguna manera el paso de las personas hacia el Jardín Seco (karesansui), se establece la construcción de un agua lluvia para distanciar el paso del público hacia el interior del jardín. Usually outside to Japan, people feels to curious to get inside to a dry japanese garden, it means touching rocks and walk above to the white gravel. For that reason we designed a "rainwater channel" to create a distance between the dry garden and some people behaviour.

Se alcanzan a ver las ondas dibujadas en la blanca gravilla. Es el día anterior a su inauguración. Evenning before to the Japanse Garden Open day. Can you noticed the white waves from the green island?

Desde esta lugar se puede observar de manera mas clara la orientación y forma que tiene cada roca. Todo acá tiene un sentido de relaciones visuales de reciprocidad. From this view is possible to recognize the orientation and the connection between each rock from this dry garden. Random here is not a possibility, is a sacred interconnection.

Desde este ángulo podemos ver la piedra más alta del jardín esta guarda un sentido significativo dentro de este jardín. Pointed to the big one, the most high stone here keep a secret in connection with the most important spirit of this park, Can you imagine who is?

Las rocas guardan significados a comprender a una historia. Este piedra representa a aquel primer barco que llega a Chile con la primera comunidad japonesa al extremo sur del país, las últimas cumbres del gran Andes. From here you can see a boat crossing to the Pacific Ocean arriving to Chile. The first japanese community pointed to high Andes hoping and praying for a new opportunity in this far place from home.

Tupahue es el nombre que lleva el Cerro San Cristobal, esta roca, la más alta, observa hacia aquella cumbre, rindiéndole una reverencia cada mañana. The high one watching the most important spirit of this park, Tupahue Hill, also called San Cristobal hill. The reference as reverence.

Gran parte de las piedras utilizadas dentro del jardín seco fueron traídas desde el Cajón del Maipo y otras desde el mismo Cerro San Cristobal. Cajón del Maipo, northeast side of Santiago is the origin from some rocks of this dry garden. Others comes from San Cristobal foot.
Diseño Jardín Seco (Karesansui) en Jardín Japonés, Cerro San Cristobal PMS / Santiago Japanese Garden Karesansui Design
El desafío de poder llevar a cabo un buen jardín seco a mayor escala está en cuidar de los detalles.
En Chile no somos conscientes del valor estético que una roca puede tener. Esto trae como consecuencia una falta de pulcritud, precisión y tecnología entorno a la instalación de piedras de gran envergadura.
A pesar de esto, y de asumir los primeros errores, se concreta en el acceso del Jardín Japonés del Cerro San Cristóbal, el primer karesansui (jardín seco) en dicho lugar.
I took the decission about design a dry japanese garden as challenge. In Chile, we don´t have the same relationship between the rocks and human being as japanese people. Stones or rocks doesn´t mean symbols or beliefs to chilean people, is just one object to use as urban equipment or decorative purposes.
Thus, when I began to decide about the groups of rocks the requeriments were high to them (Construction Company) about specific colors, texture, shapes, dimension, proportion and scales it was difficult find the rocks and later locate them. However, all that situation in the future changed.